In Spring, So Near // Au Printemps; Si Près

Posted: Monday, March 1, 2010 | |


A shiver
hung beneath the tender green,
half-open
with full blown flowers

Who, first half-submerged,
I then saw leaping
higher, lower,
airing out then

Bloomed, 
In Play.

Shuddering, then
its folds

Who, when undone,
are a revelation of petals

The First Laugh of your eyelids

On the city meadow, Paris;

Spring, At Work.

 


Un frémissement
pendus sous le vert tendre
entr'ouvert
du fleurs épanies

qui; demi-enfouie premièrement,
J'ai vu bondir
plus haut; plus base
d'énventer

Ont fleurit
enjoués.

Frémissement alors
Ses plis
sont une révélation de pétales

Le Premier Rie de tes paupières
Le pré de la cité, Paris;

Le printemps, Au Travail.

0 comments:

Post a Comment